Saturday, April 13, 2013

炬燵 【こたつ】


I believe who invented Kotatsu is a real genius! Must item in Japanese Winter!

Kotatsu: a warm desk with futon cover :)



Wednesday, March 6, 2013

Ninjari Bang Bang By Kyary pamyu pamyu


English Translation*

[Chorus]

*Brightly be in love ninjari bang bang  I don't know bang bang

Bloom Bloom Bloom the shower of blossom  fly away ningari bang bang  Where is the common sence?

The surprises turns into daily life,  Be in love ninjari bang bang love me ninjari bang bang

Ring ring ring the melody that does not ring  cover by the smoke and disappear

The one who runs over the sky is  nin nin nin only you*

Love Scandal AKB

When you think about Idols, what does it come into your mind?

Or what character do you think of an Idol? In the western country might mean a person with
extraordinary talent, charismatic, artistic, eccentric, etc. And most people agree that "Idols" should be categorized as such. "Idol" perhaps is one common word in English and are easily used like in the program "American Idol".



However "Idol" in Japan contains additional meaning. Or better to say, Japanese people define "Idol" as something completely different from original English definition. I think it contains more pedophilia-like affection to it. if you have read the story of Genji, you might have an idea of Japanese affection to young people or even kids. (which looks sick for today's standards.)

Friday, March 1, 2013

Dokugumo Onna By Golden Bomber (Kinbaku 金爆)





English Translation:*

There are so many sweet spider web all around lonely city.

My body is still numb, I think I am still in my dreams

The appearance of you spin a web is so beautiful and in you do it in such light steps

My feelings to you cannot stop anymore (wao!)