Tuesday, August 7, 2012

Tsuyoku Naritai By Saitou Kazuyoshi



English Translation*

Lets flip the globe and go around 100 times

I can see you with excited eyes

Behind this light, there is shadow approaching here

Beautiful yesterdays are now hit by the rain

I want to become kind, I want to become kind

I does not mean anything to be defensive, it only leaves me emptiness

Monday, August 6, 2012

Monomane

One of the popular Entertainment in Japan is "Monomane"

In English is called Impersonator* (According to Wikipedia...first time to know this!)

In Japan here is some interesting people who imitates singers, animals, presidents etc.



B'z medley - The person looks very different from the original but the voice is amazing!!!


Hajimari no Uta by Skima Switch



English Translation*

Where will this lead me? what is waiting for me?

I was carrying my guitar standing in the road I have never seen before

Shall I go or shall I go home? Wondering and thinking what to do 

More time passes by, my anxiety grows bigger

I have been relying to the others all the time

Don't think and lets jump in into it. This time I'll try by myself

Saudade By PornoGraffitti



English Translation*

I  cannot be lost from myself

Goodbye my feeling I will see you soon, please wait for me till then

If you are going to lie, please speak nothing

I know you will be leaving anyways

Perhaps I was not the adorable woman for you but at least let me say goodbye with smile

If tear drops comes from curing the sadness

I want to drain all of it

Thursday, August 2, 2012

Apollo by Porno Graffitti



English Translation*

Long time ago before we were born, 

Apollo Number 11 arrived at the moon.

Your special edition watch that everyone has been checking out is digital.

Is it true that time passes faster than my watch? Its only broken

At the huge ad-tower, I can see a beautiful woman with smile  

Red lip stick on her lips

[Chorus]

Wednesday, August 1, 2012

Hashire By momoiro Clover Z



English translation*

Can't help smiling, can't help with this exciting feeling

Start moving towards you, run run run

Every time I saw you in the train, 

There was a feeling that start growing in my heart

I could not talk to you

Pretending talking to my friend, my eyes always was looking at you

I do not want to regret to this feeling

I do not want to lie to myself either,
This feeling that overflows, I will put everything in to words

Yoake no Beat by Fujifabric


English Translation*

Tell me about yourself, at least the half of it

Doesn't matter how small it is, lets start from there

Messy nights are good in a while, sometime we need to spill out something from ourselves

Noise of the cars running in the town are annoying,

The heartbeat accelerates, it is the sign that my voyage has start

The world that awaits for me, I am excited

Among the people of this city, what are you feeling?

Almost sunrise, still I feel bothersome


High School Performers in JP

As Japanese living outside of Japan, I often of the time introduce myself with nationality.

It is interesting that when I speak about my nationality, the are two different reactions:

1. Oh, Thats nice! sushi, sake, Mt. Fuji (?!)

2. Oh my God, the country of Hentai (Anime) 

One in favor the other one with prejudice. 

I believe the impression of the country depends on how much people have contact with that 

country (or culture). If the person are in favor, they might like Japanese food, Ninja, Enka, Kimino 

etc. they have been exposed to traditional Japanese-like culture which some people 

finds interesting and unique. Anime culture or Kawaii culture (like Kitty-chan) is also popular in 

some parts of the world (like in Brasil, France, or Netherlands etc.). 

?


@Spanish Airport

Laser Beam by Perfume



English translation*

Straight, I feel my heart is pounding

Your eyes are like laser beam

It hits my heart and stays there

rainbow color love beam

The grown fruits repels water

It glitters and shines like a light 

your appearance standing on the grounds

Shines and makes me shy

Straight, It is straight

Love is like a Laser beam

It hits my heart and stays there

rainbow color love beam

Changes by Base Ball Bear


English Translation*

I felt that something was going to change, in this one of the ordinary day

I woke up feeling better 

The laughter that stayed in my heart like icicle melts,  spring has come

The forefinger points the future, every time your hands touches mine, I feel overwhelmed

cha cha cha changes start changing, goodbye to the old "myself"

New reality, Something new is awaiting

Everything is changing, its a new start