English Translation*
Tell me about yourself, at least the half of it
Doesn't matter how small it is, lets start from there
Messy nights are good in a while, sometime we need to spill out something from ourselves
Noise of the cars running in the town are annoying,
The heartbeat accelerates, it is the sign that my voyage has start
The world that awaits for me, I am excited
Among the people of this city, what are you feeling?
Almost sunrise, still I feel bothersome
The heartbeat accelerates, it is the sign that my voyage has start
The world that awaits for me, I am excited (X3)
**shorter version only in youtube...
半分のことで いいから君を教えてくれ
Hanbun no koto de ii kara kimi wo oshiete kure
些細な事で良いからまずはそこから始めよう
sasai na koto de ii kara mazu wa sokokara hajime you
ふしだらな夜も良いのさ たまにゃ何かを吐き出そう
fushidara na yoru mo iino sa tamanya nanika wo hakidasou
町中に走る車の 音がなんだか耳障り
machijyu ni hashiru kuruma no oto ga nandaka mimi zawari
バクバクなってる鼓動 旅の始まりの合図さ
baku baku natteru kodou kabi no hajimari no aizu sa
これから待っている世界 僕の胸は躍らされる
korekara matteru sekai boku no mune wa odorasareru
都会の真ん中で キミは何を思っているの
tokai no mannaka de kimi wa nani wo omotte iruno
だんだん夜更けが近づく 相も変わらず耳障りだ
dan dan yoake ga chikazuku sou mo kawarazu mimizawari da
バクバクなってる鼓動 旅の始まりの合図さ
baku baku natteru kodou tabi no hajimari no aizu sa
これから待ってる世界 僕の胸は躍らされる
korekara matteru sekai bokuno mune wa odora sareru (X3)
No comments:
Post a Comment